nada esconder Cuántas versiones hay de amigos por siempre

Cuántas versiones hay de amigos por siempre

¿Te ha parecido útil?

YouTube video

¿Te ha parecido útil?

La primera es la película francesa Untouchable Friends (Intouchables, 2011), la segunda es el remake nacional Indivisibles (2016) y en este momento llega la de norteamérica con Bryan Cranston y Kevin Hart.

En el momento en que charlamos de remakes, no me agrada ser tan negativo. Es muy simple decir que Hollywood solo hace consecuencias y no películas auténticos, que todo es horrible y que solo las hacen por dinero. Y si bien no siempre debe ser patraña, siempre y en todo momento hay buenas películas, solo hay que procurarlas. Una aceptable recomendación sería no iniciar por aquí.

Cambio de filtro y aceite

Sí, esencialmente hablamos de lo mismo. No obstante, tenga presente las pequeñas pero importantes diferencias: la villa fué sustituida por un ático y la narración de los 2 personajes principales es diferente.

Una característica particular: Cualquier persona que haya visto entre las ediciones anteriores se va a preguntar por qué razón un papel tan pequeño y también ingrávido como el de asesora lo interpreta una estrella de primer nivel como Nicole Kidman. Este es quizás el cambio más esencial, si bien todavía es secundario, Yvonne gana una relevancia en la historia que no tenía antes y crea una exclusiva virtud bastante satisfactorio.

Lo destacado de Nada que esconder:

Nada que esconder: Charlotte es la novia alcohólica pero habitual. En las ediciones de españa y mexicana, se la logró mucho más colorida y con una personalidad fogosa.

  • Las interpretaciones. Los individuos son muy sólidos y tienen reacciones muy humanas. En ese sentido, esta película va juntos con la original.
  • El último mensaje. Es desgarrador ver que, pese al enorme enfrentamiento, la realidad la habría liberado. Afirmaría que es lo mucho más distanciado de lo que podría ser el resultado final de la pareja Charlotte y Marco, pero no en el mal sentido.
  • Hay situaciones excelentes. Ver a Marco sentado en el baño en el final, viendo su teléfono tal y como si ocultara lo mucho más horrible en él, revela un secreto que ninguna de las otras ediciones ha podido enseñar en exactamente las mismas situaciones.
  • Lea es una diosa. En la versión en castellano me hicieron un bebé y esta versión viene y me enseña una diosa. Si bien la escena está tomada de la versión original y la versión mexicana, esta es la mejor a mi juicio.

Publicaciones Similares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *